DIVENTARE TRADUTTORI

Per diventare traduttori non è necessario essere in possesso di una laurea specifica. Oltre all'amore per la lettura e la conoscenza perfetta di una lingua, per aumentare il proprio bagaglio professionale può essere utile frequentare un corso per diventare traduttori, organizzato da scuole ed enti di formazione. Di seguito potrai trovare una selezione di aziende che organizzano corsi per diventare traduttori, con tutte le informazioni sulle modalità di iscrizione e la struttura della didattica.

Romaexplorer: diventare traduttori web

Il centro di formazione Romaexplorer propone un corso di formazione rivolto a tutti i traduttori interessati a specializzarsi nella traduzione e localizzazione di siti web. Un percorso formativo a carattere teorico-pratico, che vi consentirà di acquisire le competenze indispensabili per la realizzazione di contenuti per il web ottimizzati per i motori di ricerca e per la loro promozione su internet. Il corso ha una durata complessiva di 32 ore ed è disponibile sia in aula che in modalità e-learning.

Qabiria

Qabiria è una società che offre servizi di consulenza e formazione destinati sia alle imprese sia ai privati che vogliono diventare traduttori. Per questi ultimi sul sito è disponibile un calendario con tutti i corsi attivati, frequentabili in aula o fruibili online in modalità e-learning. Di ogni corso è possibile ottenere maggiori informazioni sul programma e sui corsi previsti.

Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Gregorio VII"

La scuola superiore per mediatori linguistici Gregorio VII si trova a Roma, in via Pasquale Stanislao Mancini 2, a poca distanza dalla fermata Flaminio della Metro A. La scuola organizza corsi di di laurea triennali, magistrali e master post lauream destinati a tutti coloro che vogliono diventare traduttori. Sul sito potrete trovare informazioni sulla didattica e le modalità d'iscrizione alla scuola.

European School of Translation

L'European School of Translation si occupa di fornire corsi di formazione online destinati a coloro che desiderano diventare traduttori. I corsi sono organizzati tramite webinar, seminari virtuali in cui, utilizzando un microfono ed una webcam, è possibile interagire con i docenti. Sul sito troverete l'elenco dei corsi attivi e le modalità di partecipazione.

Vernondata

Questo sito, gestito dal centro linguistico interfacoltà dell'università di Venezia, è utile per scoprire le procedure da seguire per diventare traduttori. Vi troverete infatti i comportamenti consigliati per conoscere al meglio il campo della formazione e del lavoro sulla traduzione, l'interpretariato, la conoscenza delle lingue ed altro.

Traduzioni e altre storie

Questo è il blog di una traduttrice destinato ai traduttori. Vi troverete raccolte esperienze, consigli, trucchi e suggerimenti per diventare traduttori, e per migliorare le proprie opportunità di lavoro nel caso si svolga già tale professione. Dal modo migliore per calcolare le proprie tariffe alla ricerca di uno stage, tutto quanto può essere utile nella pratica della traduzione.

Dickens Translations

La Dickens Translations è una società che offre servizi di traduzione professionale alle aziende. All'interno del suo sito presenta una panoramica a 360 gradi destinata a coloro che desiderano diventare traduttori, partendo dalle attrezzature necessarie, passando per il marketing fino ad arrivare alle tariffe più giuste da richiedere ed al regime fiscale previsto per chi svolge l'attività autonoma di traduttore.

Leggi anche