HOME > > divertimento > > musica > > CANTANTI, FANS E CONCERTI > > Traduzione testi canzoni

TRADUZIONE TESTI CANZONI

Traduzione testi canzoni

Traduzione testi canzoni


La musica riesce a veicolare emozioni anche senza il bisogno di parole, ma, è ovvio, che riuscire a comprenderle non può che aumentare l’effetto. Per riuscire a capire le canzoni che più vi colpiscono, basta ricorrere a uno dei siti che si occupano di tradurre i testi delle canzoni e, la prossima volta che le ascolterete, le amerete ancora di più.



A chi dice che la poesia è morta, rispondiamo che, almeno in parte, si sbaglia; si può tranquillamente affermare, infatti, che la poesia si sia reincarnata in una nuova forma e questa forma è la canzone. È proprio a causa di questo forte legame con i versi poetici, che diventa importante capire quello che gli artisti vogliono dirci con le loro canzoni, in modo tale da non mandar perso il loro messaggio. Il problema non si pone fin quando si tratta di canzoni in lingua italiana, ma quando gli artisti sono stranieri? Niente di trascendentale neanche in questo caso perché, ormai fonte insostituibile, internet ci viene in aiuto, visto che nel web si possono trovare numerosi siti che forniscono le traduzioni dei testi delle canzoni. Il bello di internet è che crea comunità, mette in contatto gente con gli stessi interessi e permette loro di condividere la “conoscenza”; su questo principio si basa Bomnet, dove tutti i fan della musica metal possono trovare le traduzioni dei testi che cercano e mettere a disposizione degli altri utenti le traduzioni delle canzoni a loro disposizione: in questo modo il database del sito è in continua espansione e diventa sempre più completo. Per tutti coloro dediti a sonorità più vicine al pop, ci sono  Superba e Angolotesti: questi  portali si rivolgono a un target  più attento alle canzoni in auge al momento. Per trovare un approccio diverso, potete consultare Riflessioni.it: questo sito ha, a dir la verità, un numero molto più esiguo di traduzioni di canzoni, ma queste sono di “qualità più elevata”, in quanto di autori impegnati che hanno fatto la storia della musica, come ad esempio Bob Dylan. Lo scopo di Riflessioni.it, infatti, è quello che di proporre a chi visita le sue pagine dei spunti di “riflessione”, appunto, e proprio per questo punta più sulla qualità che sulla quantità; sempre per questo stesso motivo, qui si possono trovare non solo i testi tradotti, ma anche citazioni letterarie e spunti di noti pensatori.

 

Condividi OkNotizie

Commenti


Nessun commento presente.

Lascia un commento su questo articolo

Per motivi di privacy non è consentito inserire contatti (telefoni, email, indirizzi) nel testo del commento.
In caso contrario il commento non sarà pubblicato.
   E-mail (Richiesta, non sarà pubblicata)




Inserisci il codice di verifica